Les Sonnets sont sans doute, avec Hamlet, l'œuvre de Shakespeaure la plus commentée. Ces 154 sonnets posent nombre d'énigmes et se prêtent aux lectures les plus contradictoires, comme si le mystère était une partie intégrante du génie de l'auteur et enveloppait toute l'œuvre de son ombre. Le poète se montre aussi original dans ses sonnets que le dramaturge dans ses pièces.
Traduction occitane avec texte original en regard, traduction française en bas de page
Los Sonets son saique, amb Hamlet, l'òbra de Shakespeare mai comentada. Aqueles 154 sonets pausan un molon d'enigmas e se prèstan a las lecturas mai contradictòrias, coma se lo mistèri fasiá partida ni cort ni costièr del geni de l'autor e plegava de son ombra tota l'òbra. Lo poèta se mòstra tant original dins sos sonets que lo dramaturg dins sas pèças.
Revirada occitana amb lo tèxt original en regard, revirada francesa en bas de pagina