X
NIVEAU D'OCCITAN

Alan Roch

Domeni d'activitat : Contaire, Escrivan

Airal lingüistic : Lengadòc

i

Fa un vintenat d'annadas qu'Alan Roch conta en public, regent de 1974 a 2000, es dempuèi animator cultural e collaborator de divèrsas revistas occitanas e cronicas ràdio.
Lo contaire carcassonés posa dins lo repertòri tradicional dels contes del país, per dire en bona lenga d'òc, amb de pecic de francés e la fòrça del gèst, distòrias que metan en scèna de personatges imaginaris plan vius que sabon desjogar totas las trapèlas que semenan lors percors amb una puncha agusada d'umor e d'ironia. Seguirètz de sa bauma natala dels Pirenèus fins al cap del mond Joan de l'Ors, acompanharatz lo Boçut dins lo seu Torn de França coma d'autres personnages estacants.
Entre lo « Un còp èra » inicial e lo « E cric e crac » final, seretz dins un remolin de mots e d'aventuras truculentas e esmoventas, de contes per totes, de 3 meses cap a … 333 ans! Tot aquò per estancar la vòstra set d'imaginari e de mots passalises coma de vin novèl.
Escrit pels enfants (Las pendulas sens agulhas, Mai o mens, Lenga de gat, Al solelh de las lèbres, Pataflòsc, Lo libre de Piconèl, Breissalina, L'escaumièr de la serena, Lo rossinhòl arganhòl) e pels adultes (Lo Vèrme dins la frucha, E las galinas auràn de dents ?, La pèl de l'ors, Lo galapachamau alfà-zedic, 13 coma rugbí, Papieròts romegaires, Una granda lampada de vin, Meditacion & Vinificacion, Just per Dire, L'ipopotam mesopotamian, 2800 signes...). A tradusit en occitan Robert Desnos (Sus las ribas de Mississipi) e Daniel Pennac (L'uèlh del lop). A collaborat a la realisacion del diccionnairi Tot en Òc. En 2006, a participat a l'edicion en òc de l'album Julon sul Canal de Riquet.

Coordenadas de l'artista

occitan-aude.over-blog.com
Alan Roch
ostal sirventes
79, la Trivalle
11000 Carcassonne
Télé 04 68 25 19 78 04 68 71 39 70

Escrivètz a la Fabrica

<