X

D'una paraula l'autra, une traversée bilingue de l’œuvre de Marcelle Delpastre

Secteurs : Littérature, Théâtre

Langue : Bilingue Occitan-Français

Année de parution : 2018

Editeur : La Mobile Compagnie

i

« Sans contrainte aujourd’hui je vais pouvoir dire tout ce que je voudrai, ce qui voudra se dire au moyen de moi. »
(Le Passage du désert, Marcelle Delpastre)

Poèmes, mémoires, nouvelles, contes, chroniques, bestiaire, Marcelle Delpastre n’a eu de cesse d’écrire.

Chaque jour, au moment où l’écriture venait, elle sortait le carnet à spirale de sa poche. Alors, le travail de la terre ou le veau pouvaient attendre…

Elle écrivait en français ou en occitan, et parfois mêlait les deux : « Lorsque je suis en état d’écrire, ce qui doit naître choisit sa langue. »

Plongeant dans ces milliers de pages, à l’écriture ciselée, poétique, sensuelle, D’una paraula l’autra sillonne les chemins d’écriture de l’auteure disparue il y a vingt ans.

Conception et mise en scène : Erwan Le Roy-Arnaud
Lectrices :
Sylvie Beaujard, Thérèse Canet
Ensemble des textes :
Marcelle Delpastre (avec l'aimable autorisation de Jan Dau Melhau)
Conseiller littéraire :
Alexandre Le Roy-Arnaud
Production :
La Mobile Compagnie
Aide à la création :
Conseil départemental des Alpes de Haute Provence
Résidence de création :
M.J.C. d'Espaly Saint Marcel (43)
(crédit photo : Sidonie Blachas)


La Mobile Compagnie

La Mobile Compagnie fait des lectures. Elle s’installe et elle lit. Elle s’installe dans les salles des fêtes, salles polyvalentes, centres culturels, théâtres, hôpitaux, bibliothèques, collèges, mairies, chez les gens… Elle s’installe dans les communes, les villes, les villages. Et elle lit. Elle lit des romans, ou des documents d’archives, des récits, des correspondances, parfois de la poésie. Elle s’installe où la lecture à lieu d’être, et bientôt, peut-être, près de chez vous…

Contact : http://www.lamobilecompagnie.fr/contact/

Laissez votre commentaire

<