« Dans
Lo barracon, tout un village cherche Clotilde, une enfant de dix ans qui disparaît pendant un mois et demi. Dix-sept ans plus tard, cette enfant, devenue adulte, décide de raconter sa fugue, de dire la vérité à tous ceux qui l’ont cherchée. (Il y a un rapport évident avec
Lo barracon, mais il n’est pas indispensable de l’avoir lu pour comprendre et apprécier le roman) » - IEO Editions
Langue : occitan languedocien
En savoir plus :
https://ideco-dif.com/ieo_edicions/a_tots/las_vacancas_de_pascas_ats_195/index.html
« Dins
Lo barracon, tot un vilatge cèrca Clotilda, una dròlla de dètz ans que desapareis pendent un mes e mièg. Dètz e sèt ans pus tard, aquela dròlla, venguda adulta, decidís de contar son escapada, de dire la vertat a totes los que la cerquèron. (I a un rapòrt evident amb
Lo barracon, mas es pas indispensable de l’aver legit per comprene e presar lo roman) » - IÈO Edicions
Lenga : occitan lengadocian
Tà’n saber mei :
https://ideco-dif.com/ieo_edicions/a_tots/las_vacancas_de_pascas_ats_195/index.html