Méthode d'occitan vivaro-alpin qui couvre les Alpes du sud, l'Ardèche, la Drome et trois vallées piémontaises. C'est une méthode classique qui comprend leçons, prononciation, vocabulaire, grammaire et syntaxe. Des exercices sont aussi proposés pour vérifier l'acquisition des apprentissages.
Né à Gap (Hautes-Alpes) en 1944, Gérard Ligozat étudie les mathématiques à l'École Normale Supérieure et devient professeur d'Université et chercheur au CNRS en intelligence artificielle et en linguistique. Il grandit dans une famille où l'on parle occitan et passe ses étés comme berger dans une ferme où l'occitan vivaro-alpin était la langue de travail. Engagé de longue date dans le mouvement pour la défense des langues régionales, il est membre de l'Association Internationale d'Études Occitanes (AIEO). Il est le traducteur en vivaro-alpin d'Histoires du Petit Nicolas publiées en 2018.
Metòde d’occitan vivaroaupenc qui cobreish los Aups deu Sud, l’Ardecha, la Droma e tres vaths piemontesas. Qu’ei un metòde classic qui compren leçons, prononciacion, vocabulari, grammatica e sintaxi. Que prepausa tanben exercicis entà verificar l’aquisicion deus aprentissatges.
Vadut a Gap (Hauts Aups) en 1944, Gérard Ligozat qu’estudia las matematicas a l’Escòla Normau Superiora e que devien professor d’Universitat e cercaire au CNRS en intelligéncia artificiau e en lingüistica. Que prava en ua familha on s’i parla occitan e que passa los sons estius aulhèr en ua bòrda on l’occitan vivaroaupenc èra la lenga de tribalh. Engatjat de bèra pausa dens lo movement entà la defensa de las lengas regionaus, qu’ei membre de l’Associacion Internacionau d’Estudis Occitans (AIÈO). Qu’ei lo traductor en vivaroaupenc d’Histoires du Petit Nicolas parescudas en 2018.