X

Un Bon Filhs

Estil : Teatre

Sector : Teatre

Lenga : Bilingue Occitan-Français

Airal lingüistic : Lengadòc

Annada de parucion : 2018

Creator: La Rampe-TIO

Editor : La Rampe-TIO

i

D'aprèp : « L’occitan en guerre : lettres à Pierre Azéma (août 1914-décembre 1916) » de Louis Bonfils, editadas e tradusidas per Guy Barral.  Presses universitaires de la Méditerranée – PULM, 2015. 

Tot sus l'obratge en cò de P.U.L.M : AQUÍ

L'ESPECTACLE 

Lo sergent Louis BONFILS, dich « Filhon » s'en va en guèrra lo 14 d'agost de 1914. Felibre, es dotat d'una pluma remirabla e entamena una longa correspondéncia amb son amic e escrivan Pierre AZEMA.  
Sas letras seràn l'unic testimoniatge redigit en occitan per un pelut del Miègjorn. 
Bonfilhs, qu'aital se jòga de la censura militara qu'interdiguèt d'escriure en occitan, Bonfils nos liura per sa libertat de ton e sas descripcions, un reportatge « a caud » dels eveniments. Desvela tanben lo raconte de doas guèrras : aquel d'un bon combatent engatjat contra l'enemic alemand per salvar la patria e aquel d'un bon filhs del Miègjorn per salvar l'onor dels miègjornals. 
Dins lo contèxte del centenari de la Granda Guèrra, la còla artistica de LA RAMPE Teatre Interregional Occitan,  dona còrs a las correspondéncia excepcionalas de Louis Bonfils qu'auràn esperat un sègle abans d'èsser editadas. 
« Un document subrebèl e un cap d'òbra d'escritura, lo tipe de pèça de literatura que se'n percorrisson sas linhas amb una forma de fresiment sacrat.» (cercaire-professor d’antropologia istorica a l’EHESS.)


FICHA TECNICA 

Adaptacion : Jean-Louis BLENET
Mesa en scèna : Bernadette BOUCHER
Illustracions : Camille DORMAN
Musica : Sergio PERERA
Jòc : Jean Louis BLENET
Fòtos : Fabrice FAVEL

CONTACTE

La Rampe Tio - 42 rue Adam de Craponne 34000 Montpellier - Tel. : 04 67 58 30 19

Daissatz un comentari

<