Poèmes traduits de l'occitan par Philippe Gardy et Jean-Guilhem Rouquette
Les Psaumes de la nuit réunissent les trois premiers recueils poétiques de Max Rouquette : Les songes du matin (1937), Songes de la nuit (1942) et La pitié du matin (1963). On trouve ici, rassemblés pour la première fois, tous les poèmes contenus dans ces trois recueils placés sous le signe des songes, sòmis en occitan. Entre sens et musique, les mots s’y donnent à la fois comme un envers et un ailleurs du monde : une tentative longuement mûrie de dérèglement du langage, non pas afin de le détruire ou de le tordre, comme d’autres s’y étaient exercés, mais pour en extraire et en concentrer les capacités d’enchantement et de trouble.
Poemas revirats de l'occitan per Philippe Gardy e Joan-Guilhem Roqueta.
Conten los tres recuelhs poeticas de Max Roqueta : Sòmis dau matin, Sòmis de la nuòch, e Pietat dau matin.