Comme le lièvre délivra un jour son pays de l’horrible Quatre-Langues, tous les animaux du territoire se mirent au service du lièvre. Celui-ci décida alors que tout le monde devait parler dans sa langue à lui… Ce fut difficile mais finalement, à coups de punitions et de fessées, cela se fit. Pourtant, le grillon ne put jamais y arriver et, une belle nuit d’été, un petit grillon se mit à chanter dans sa langue interdite : la langue des grillons…
Conte en 4 langues : occitan - catalan - castillan - français
Coma la lèbre desliurèt un jorn lo país de l’òrra Quatre-Lengas, totas las bèstias del territòri se metèron al servici de la lèbre. Aquela decidiguèt alara que tot lo monde deviá parlar dins sa lenga a ela… Aquò foguèt dificil mas fin finala, a còps de punicions e de petoirals, aquò se faguèt. Pasmens, lo grelh i poguèt pas jamai arribar e, una polida nuèch d’estiu, un grelhon pichon se metèt a cantar dins sa lenga defenduda : la lenga dels grelhs…
Conte en 4 lengas : occitan - catalan - castelhan - francés