Ce conte traditionnel pyrénéen raconte les aventures de Jean, né d’un ours et d’une bergère. D’une force surhumaine Jean part dans le vaste monde où il devra combattre un géant, s’échapper d’un puits, et sauver trois princesses retenues prisonnières dans les profondeurs de la terre.
Dans une version bilingue, occitan et français, ce livre est du à la plume d’Alan Roch, auteur et conteur. Il est illustré avec poésie et sensibilité par Elsa Huet. Tous les deux signent ici leur première collaboration avec les éditions du Cabardès.
Des fichiers audio permettent d’entendre le conte dans sa version courte, celle du livre, et dans sa version longue, telle celle dite par le conteur dans ses rencontres avec le public.
Occitan et Français.
5 à 7 ans
Las edicions de Cabardés venon de publicar Joan de l'Ors/Jean de l'Ours, un albom pels joves (5-7 ans).
Una version del conte escrita en occitan e revirada en francés per Alan Roch e illustrada per Elsa Huet.
Joan, filh d'un ors e d'una pastreta, ten una fòrça subre-umana. Corrís lo monde, rescontra tres companhs estranhs, combat un gigant, e salva tres princessas presonièras de las prigondors de la tèrra. Joan de l'Ors es un conte tradicional, pirenenc, occitan e universal ! Quatre paginas informativas (Una legenda universala ; Las fèstas de l'ors) complètan lo raconte que se pòt ausir en version corta e en version mai longa en francés e en occitan sul site de las edicions de Cabardés.