X

Felip Biu

Estil : Lenga e societat

Sectors : Literatura, Patrimòni

Domeni d'activitat : Intervenent, Escrivan

Lenga : Occitan

Airal lingüistic : Gasconha

i

Felip Biu (1973 -) qu’ei escrivan, traductor e ensenhaire a l’Universitat de Pau e deus País d’Ador, titular d’un doctorat en Cultura e lenga regionaus sostienut a Pau en 2011, especialista de filologia.

Gessit deu vilatge d’Areta en vath de Varetons en Bearn, que vad professor certificat de letras e d’occitan e qu’ensenha dens establiments segondaris deus Pirenèus Atlantics, puish a l’universitat de 2001 enlà, on tribalha suus Récits d’histoire sainte en béarnais. Los sons recèrcs universitaris que l’amian regularament a’s clinar sus l’emplec de l’occitan peus sons contemporanèus.

https://mediakiosque.univ-pau.fr/video/4000-ah-be-te-les-anthro-pau-logiques-le-journal-pays-1977-1978-loccitan-dans-la-presse-ecrite-lexemple-du-journal-pays-par-philippe-biu/

En 2015, qu’ei lo purmèr ensenhaire d’Euròpa a dispensar un cors de lenga siulada dens l’ensenhament superior. Que tornan descobrir desempuish quauquas annadas aquera version siulada de l’occitan en la soa varianta gascona de Bearn, utilizada a Aas en vath d’Aussau.
https://occitanica.eu/items/show/20230

Felip Biu que publica en çò de Letras d’òc en 2016 la traduccion de la novèla de Howard Phillips Lovecraft, The Whisperer in Darkness.
https://fabrica.occitanica.eu/labasa/14156

Coordenadas de l'artista

Escrivètz a la Fabrica

<