X

Lo Petiòt Nicolau per auvernhàs & velagués

Estil : Jove public

Sector : Literatura

Lenga : Bilingue Occitan-Français

Airal lingüistic : Auvergne

Annada de parucion : 2018

Creator: Roux, Jean (Trad.), Sempé, Goscinny

Editor : IMAV éditions

i

«  C’est chouette ! » Ara Lo Petiòt Nicolau se crida en auvernhat :  « Quò es brave ! »

Son milièrs d’enfants qu'an aprés a legir amb Le Petit Nicolas. Ara, a l’escòla o en familha, poiràn descobrir las aventuras de l'escolan plan conegut en occitan : aquí en auvernhat  mas tanben en provençal (i a tanben una version en nissart), en lemosin, en lengadocian en vivaro-alpenc e en gascon.

Dins aquesta edicion bilingüa, retrobaretz quatre istòrias en auvernhat tradusidas per Jean Roux en fàcia del tèxte francés.


Colleccion : Le Petit Nicolas dans les Langues de France

França es rica de 75 lengas de França. Las edicions IMAV se son lançat un desfís : tradusir Le Petit Nicolas dins totas aquestas lengas. Benlèu que l'òbra de Goscinny e Sempé serà la primièra a faire aquel torn de Gaula complet. Aquesta s traduccions s'inscrivon dins l'encastre d'una ambiciosa colleccion de las Lengas de França que cerca a promòure la diversitat linguistica en França.

Daissatz un comentari

<